19 noviembre 2014


Paranoid (Vertigo) 1970
Black Sabbath
Portada: Keef


Black Sabbath se consolida con su segundo disco grande como uno de los mejores grupos de rock duro de la década de 1970. Paranoid ofrece los mejores registros de la banda británica que sentó las bases del heavy metal y la subsiguiente parafernalia que arrastra dicho estilo, pues si bien es evidente el contenido antibelicista de la segunda entrega de Black Sabbath, también es verdad que la canciones ahondan en el consumo de drogas, la alienación y otros aspectos siniestros que no se olvidan gracias al excelente trabajo musical de los cuatro componentes del grupo. Las potentes War Pigs, Paranoid, Iron Man, Electricc Funeral y Fairies Wear Boots demuestran que el citado disco se ha ganado por méritos propios el lugar que ocupa entre los elepés fundamentales del rock de todos los tiempos.

Canciones: War Pigs. Paranoid. Planet Caravan. Iron Man. Electric Funeral. Hand Of Doom. Rat Salad. Fairies Wear Boots.

Músicos: Ozzy Osbourne (voz), Yommy Iommi (guitarra), Terry Geezer Butler (bajo) y Bill Ward (batería).

Más portadas: Headles Cross (1987), TYR (1990), Deshumanizer (1992), Cross Purposes (1994) y Forbidden (1995).






No More Range To Roam (Guimbarda) 1978
Cristopher Jones
Portada: fotografía de Linda Benedict-Jones


Cristopher Jones fue uno de los cantautores norteamericanos elegidos por Guimbarda en la primera tanda de elepés lanzados a finales de la década de 1970 por la referida discográfica española de grato recuerdo para los aficionados a la música popular. El disco No More Range To Roam me parece que fue el primero y el último en el citado sello, de quien se recordaba que había nacido en Wisconsin, Estados Unidos, aunque vivió bastantes años en Europa, continente en el que gracias a su estatura se ganó la vida jugando al baloncesto en Portugal, para luego establecerse en París y con posteridad en Londres, ciudad donde cambió la profesión de deportista por la de cantante. Dentro de la línea del country-rock, Cristopher recuerda en ocasiones a Paul Simon, en otras a James Taylor, aunque también se perciben claramente influencias del folk y el blues en sus canciones. Compositor de todas las piezas incluidas en No More Range To Roam, el cantautor norteamericano demuestra sobriedad y elegancia durante la interpretación de las piezas Dust To Dust, Morning Glory Steelhead Blues y Road To Spain, que forman parte de un repertorio equiibrado, grato y con voluntad de permanencia en quien lo escucha con atención.

Canciones: Dust To Dust. Hard To Imagine. Morning Glory. Holy. Steelhead Blues. No More Range To Roam. Whater You Do. The Road To Spain. Baby Don´t Go. Ballerina.

Músicos: Christopher Jones (guitarra acústica, piano, violonchelo, chelo y voz), Mick Linnard (bajo, guitarra acústica y rítmica), Dic Witmers (batería y percusión), Gerard Moore (guitarra eléctrica, rítmica y solista) y Jeffrey Jones (arreglos de cuerda, armónica, viola, segunda voz, piano y guitarra acústica).

Más portadas: U.S.A. Expresss. Blues, country and folk (1981). Tres elepés.

Apunte: Traducción al español de Road To Spain (Carretera a España). 
Si quieres un hombre cariñoso/Soy lo que necesitas/Si quieres un jardín en tu cabeza/Yo tengo la semilla/Pero si quieres asentarte/No vengas por mi camino/Aunque te amaré como el sol naciente/Sé que no me puedo quedar/Siempre es una palabra solitaria/Empecemos con el hoy./La conocí en una montaña solitaria/En el camino a España/Le hablé sobre tiempo y caminos/Me habló de dolor./La tarde me encontró satisfecho/Echado en sus brazos/Estuve roto en su piel de oro/Cautivado por sus encantos./Los días se pasaron como mariposas/Moviéndose entre los árboles/Escribí su nombre en la arena/Lo oí en la brisa./Luego me pidió que me quedase/Y sabía lo que tenía que decir/Siempre es una palabra solitaria/Empecemos con el hoy./Si quieres un hombre cariñoso/Soy lo que necesitas/Si quieres un jardín en tu cabeza/Yo tengo la semilla/Pero si quieres asentarte/No vengas por mi camino/Aunque te amaré como el sol naciente/Sé que no me puedo quedar/Siempre es una palabra solitaria/Empecemos con el hoy. Traducción de Diana Burr.